Pronunciación (Pronunciation):
IPA: /kætʃ/
Fonética aproximada en Español: katch
Significados en Español y Categoría Gramatical (Meanings & Part of Speech):
- atrapar, coger (algo que se lanza o en movimiento) (v.)
- entender o captar (una idea, chiste, etc.) (v.)
Ejemplos (Examples):
1. He tried to catch the ball.
(Él intentó atrapar la pelota.)
2. Did you catch what the teacher said?
(¿Captaste lo que dijo la profesora?)
Consejo de Uso (Usage Tip):
No confundir "catch" con "fetch" (ir a buscar algo). En español, el verbo puede variar según el contexto: 'atrapar' para objetos en movimiento, 'coger' en España, pero en América Latina se prefiere 'atrapar' o 'agarrar'. Además, "catch" se usa mucho en frases hechas y tiene muchos significados figurados.
Más sobre "catch" (More about "catch")
Origen de la Palabra (Etymology)
Viene del inglés medio 'cacchen', tomado del francés antiguo 'cachier', que significaba 'cazar o perseguir'.
Análisis de Raíces y Afijos (Root & Affix Analysis)
Es una palabra base sin prefijos ni sufijos principales. Deriva de la raíz francesa vinculada a la acción de cazar o atrapar.
Análisis personalizado de letras y raíces de “catch”
Significado pictográfico/derivado de letras (Referencia personalizada)
- La letra 'c' podría tener los siguientes significados pictográficos o derivados: Cabeza de camello (pictograma) -> transporte (car); Agarrar (forma de mano); Cortar (cimitarra); Rodear (forma); Combinar; Gritar (forma de boca); Andar/moverse; Cambio fonético: C=G=K=S.
- La letra 'a' podría tener los siguientes significados pictográficos o derivados: Cuerno de buey (pictograma: cabeza de buey, fuerza, habilidad); Ancho abajo, puntiagudo arriba (forma) -> extensión, distancia, altura, dirección, indicación.
- La letra 't' podría tener los siguientes significados pictográficos o derivados: Extremo superior -> marca/señal; Bastón -> agarrar -> mano -> extender -> pronombre demostrativo; Soportar -> estar de pie; Tridente -> Tr conversión/giro; bifurcación; Cambio fonético: T=D=S=TH.
- La letra 'h' podría tener los siguientes significados pictográficos o derivados: Escalera (pictograma) -> alto, grande; Mano (hand, hold); Casa -> ocultar; Onomatopeya (sonido aspirado, ja); Cambio fonético: H=G=K=C, H se omite fácilmente.
Consejo de aprendizaje: El análisis de letras y raíces anterior para la palabra catch se basa principalmente en datos pictográficos y de raíces específicos proporcionados (que pueden estar en otro idioma base). Estas pistas están destinadas a inspirar asociaciones, no son conclusiones absolutas. Para reglas y principios de memorización más generales, consulta la página principal. La etimología inglesa es compleja y variada; para un aprendizaje profundo, combina esta información con diccionarios etimológicos completos y conocimientos lingüísticos.
Frases Comunes (Common Phrases)
- catch a cold: resfriarse
- catch up: ponerse al día
- catch someone’s attention: llamar la atención de alguien
- there’s a catch: hay una trampa (algo oculto o engañoso)
En Otros Idiomas (Other Languages)
- Alemán: fangen
- Francés: attraper
- Italiano: prendere
- Portugués: pegar
Asociación Creativa General de Letras
La palabra catch comienza y termina con letras que se cierran (la C y la H), como si fueran manos tratando de atrapar algo que está en el centro.
Interpretación Creativa por Letra
Mnemotecnia en Español
Piensa en 'catch' como 'cachar', palabra usada en algunos países de América para decir 'atrapar' o 'entender'. ¡Si te lanzan algo, tratas de 'cacharlo'!
Citas de Películas/Frases Célebres Relacionadas
"If you’re a bird, I’m a bird. Catch me."
(Si eres un pájaro, yo soy un pájaro. Atrápame.)
- The Notebook (2004)
Datos Curiosos/Historias
En el béisbol y otros deportes de pelota, el verbo 'catch' es clave porque implica la habilidad y reflejos del jugador. En la lengua inglesa, también surgió la frase 'the catch', refiriéndose a la dificultad o truco oculto en una situación aparentemente sencilla, lo que luego inspiró títulos de películas y expresiones populares como 'there’s always a catch'.
Información Adicional
El verbo 'catch' es irregular; su pasado es 'caught'. Se utiliza tanto literalmente (atrapar físicamente algo que se mueve) como figuradamente (entender o captar información, enfermedades o emociones). En inglés británico y americano se usa en ambos contextos, pero puede adquirir significados adicionales con preposiciones, como 'catch up', 'catch out' o 'catch on'.
También se usa con objetos enfermizos ('catch a cold'), transportes ('catch the bus'), o para referirse a un problema oculto ('There's a catch'). En contexto informal, 'catch' puede emplearse para prestar atención o ver algo ('Did you catch the game last night?').
Referencias Web (Más sobre "catch" en la Web)
CATCH Definition & Meaning - Merriam-Webster
Learn the meaning and usage of the verb and noun catch, with synonyms, example sentences, and word history. Find out the difference between catch and capture, trap, snare, and bag, and explore related phrases and expressions.
CATCH | English meaning - Cambridge Dictionary
Learn the meaning of catch as a verb and a noun, with different senses and usage. Find synonyms, antonyms, idioms, phrasal verbs, and examples of catch in English.
Catch - definition of catch by The Free Dictionary
Learn the meaning, pronunciation, and examples of the word catch as a verb, noun, and idiom. Find out the synonyms, related terms, and phrases for catch in different contexts.
Búsqueda Directa en YouTube para "catch"
Para explorar más videos de estudio sobre la palabra "catch", puedes buscar directamente en YouTube: