Pronunciación (Pronunciation):
IPA: /tʌtʃ/
Fonética aproximada en Español: tach
Significados en Español y Categoría Gramatical (Meanings & Part of Speech):
- tocar (poner en contacto una parte del cuerpo, como la mano, con algo) (v.)
- toque (acto de tocar o sensación que se percibe al hacerlo) (n.)
Ejemplos (Examples):
1. Please do not touch the paintings.
(Por favor, no toques los cuadros.)
2. She felt a gentle touch on her shoulder.
(Sintió un toque suave en el hombro.)
Consejo de Uso (Usage Tip):
En inglés, 'touch' es tanto verbo como sustantivo. No se debe confundir con 'feel' (sentir), que se refiere más a sensaciones internas, mientras que 'touch' implica contacto físico. También, 'touch' no significa 'alcanzar' en el sentido de lograr una meta; para eso se usa 'reach'.
Más sobre "touch" (More about "touch")
Origen de la Palabra (Etymology)
Proviene del francés antiguo 'touchier', que significaba 'tocar' o 'golpear ligeramente'. A su vez, viene del latín 'toccare', cuyo significado original era 'golpear, llamar'.
Análisis de Raíces y Afijos (Root & Affix Analysis)
'Touch' es una palabra base, no compuesta por prefijos ni sufijos reconocibles en inglés moderno.
Análisis personalizado de letras y raíces de “touch”
Significado pictográfico/derivado de letras (Referencia personalizada)
- La letra 't' podría tener los siguientes significados pictográficos o derivados: Extremo superior -> marca/señal; Bastón -> agarrar -> mano -> extender -> pronombre demostrativo; Soportar -> estar de pie; Tridente -> Tr conversión/giro; bifurcación; Cambio fonético: T=D=S=TH.
- La letra 'o' podría tener los siguientes significados pictográficos o derivados: Ojo/boca (circular) -> abrir, girar; Cilindro; Intercambio vocálico: A=E=I=O=U=W=Y.
- La letra 'u' podría tener los siguientes significados pictográficos o derivados: Hueco -> recipiente -> utensilio -> usar; Cambio fonético: U=V=W; U=A=E=I=O=Y.
- La letra 'c' podría tener los siguientes significados pictográficos o derivados: Cabeza de camello (pictograma) -> transporte (car); Agarrar (forma de mano); Cortar (cimitarra); Rodear (forma); Combinar; Gritar (forma de boca); Andar/moverse; Cambio fonético: C=G=K=S.
- La letra 'h' podría tener los siguientes significados pictográficos o derivados: Escalera (pictograma) -> alto, grande; Mano (hand, hold); Casa -> ocultar; Onomatopeya (sonido aspirado, ja); Cambio fonético: H=G=K=C, H se omite fácilmente.
Consejo de aprendizaje: El análisis de letras y raíces anterior para la palabra touch se basa principalmente en datos pictográficos y de raíces específicos proporcionados (que pueden estar en otro idioma base). Estas pistas están destinadas a inspirar asociaciones, no son conclusiones absolutas. Para reglas y principios de memorización más generales, consulta la página principal. La etimología inglesa es compleja y variada; para un aprendizaje profundo, combina esta información con diccionarios etimológicos completos y conocimientos lingüísticos.
Frases Comunes (Common Phrases)
- in touch: en contacto
- touch and go: situación incierta, de riesgo
- lose touch: perder el contacto
- keep in touch: mantener el contacto
En Otros Idiomas (Other Languages)
- Alemán: berühren (v.), Berührung (n.)
- Francés: toucher (v.), touche (n.)
- Italiano: toccare (v.), tocco (n.)
- Portugués: tocar (v.), toque (n.)
Asociación Creativa General de Letras
La palabra 'touch' comienza y termina en la letra 't', como dos dedos que se acercan y se tocan. La 'o' en medio puede parecer un dedo redondo tocando una superficie.
Interpretación Creativa por Letra
Mnemotecnia en Español
'Touch' suena como 'tach', que recuerda a 'tachar' en español: al tachar algo, lo tocas con el bolígrafo.
Citas de Películas/Frases Célebres Relacionadas
"You can't touch me anymore."
(Ya no puedes tocarme.)
- Good Will Hunting (1997)
Datos Curiosos/Historias
El sentido del tacto es fundamental para los seres humanos y es uno de los primeros sentidos que desarrollamos al nacer. De hecho, 'touch' es también una palabra utilizada en informática para referirse a las pantallas táctiles ('touch screen'), que cambiaron la forma en que interactuamos con la tecnología en el siglo XXI. En la cultura inglesa, la frase 'keep in touch' se utiliza mucho más frecuentemente que 'mantener el contacto' en español y puede expresar tanto una conexión emocional como la simple comunicación.
Información Adicional
‘Touch’ puede tener sentidos figurados en inglés, como en 'a touch of sadness' (un toque de tristeza), donde no hay contacto físico. Además, en deportes, 'to touch' puede referirse a alcanzar o rozar una línea para marcar punto. Cabe destacar que también existe la expresión 'out of touch', que significa desconectado o desactualizado sobre algo.
El verbo 'touch' se utiliza mucho en indicaciones y avisos, especialmente en museos y galerías: 'Do not touch'. En informática, y cada vez más en la vida diaria, el 'touch' hace referencia a la interacción directa con dispositivos mediante los dedos ('touchscreen').
Referencias Web (Más sobre "touch" en la Web)
TOUCH Definition & Meaning - Merriam-Webster
Learn the meaning and usage of the word touch as a verb and a noun, with synonyms, example sentences, and related phrases. Find out the different senses and contexts of touch in sports, music, games, and more.
TOUCH | English meaning - Cambridge Dictionary
Learn the meaning of touch as a verb and a noun in English, with different senses and usage. Find out how to use touch in idioms, phrasal verbs, and expressions.
TOUCH Synonyms: 395 Similar and Opposite Words - Merriam-Webster
Synonyms for TOUCH: feel, caress, kiss, embrace, grasp, hug, grip, hold; Antonyms of TOUCH: weary, bore, pall, tire, jade, underwhelm, purify, cleanse
Búsqueda Directa en YouTube para "touch"
Para explorar más videos de estudio sobre la palabra "touch", puedes buscar directamente en YouTube: